![]() |
|||||
Double Dutch... ...Double Dutch |
|||||
|
Het Nederlandse uurtje...
Producer /
Host: Leo Heistek For special
requests or comments, call Leo at 613-749-2391 or email: doubledutch@therenfrews.com Luister naar "Double Dutch", het Nederlandse uurtje voor vogels van allerlei
pluimage op de zondagmiddag, tussen 1 en 2 uur, CHIN FM 97,9MHz in Ottawa of op internet. Uw gastheer is Leo Heistek met Jeff Provençal aan de knoppen. In dit programma doet Leo een
greep uit het aanbod van het Nederlandse repertoire in het algemeen en cabaret en kleinkunst in het bijzonder. Van opnamen uit
de oude doos tot conférences, live optredens en thematische theaterliedjes.
Belangrijke mededeling: Het Nederlandse programma in Ottawa is verhuisd. Vanaf 1 Maart 2010 zijn de uitzendingen te beluisteren op Zondagmiddag tussen 1 en 2 pm, op CHIN Radio, 97,9 MHz op de FM. Audio Archief
Zaterdag 24 Jan, 2009: Hans Dorrestijn "Liederen van wanhoop en ongeloof II"
Verzoekjes? Commentaar? Problemen?
Stuur een berichtje! (Laat van je horen!)
Double Dutch
= speaking inscrutable gibberish
Dutch comfort = cold comfort Dutch concert = pandemonium Dutch courage = the courage of a drink Dutch crossing = crossing the street slant wise Dutch treat = each pays for their own expenses Going Dutch = sharing the bill Getting into Dutch = getting into trouble Double Dutch Speaking inscrutable gibberish Also: The idiosyncratic writing style used by Dutch author John O'Mill.
Yutt and Yull
"You're always blutt" "Shut up, Old Trutt," Jan van de Meulen (John O'Mill) was een Brabantse leraar die het Engels
voor zijn leerlingen wat aantrekkelijker probeerde te maken met behulp van wat nonsensgedichtjes, waarin het Engels meestal
een wat eigenaardige rol speelt. De lichte gedichtjes sloegen aan, en het ene na het andere bundeltje verscheen.
|
||||
|
|
||||
|
Verzoekjes? Commentaar? Problemen? Stuur een berichtje! (Laat van je horen!)
|
||||